SPOILERS
Añadido | Sáb, 03/02/2024 |
Fecha de lanzamiento | 1835
|
Título original | Вурдалак
|
Феномены | |
Referencias | А. С. Пушкин. Собрание сочинений в 10 томах. — Том второй. Стихотворения 1823—1836. — Москва, 1959. — стр. 410—411
|
"Canciones de los eslavos occidentales" es un ciclo de 16 poemas de Alexander Pushkin. Once de ellos son una reelaboración de las letras en prosa de las Canciones en el libro de Prosper Mérimée "Guzla, o una Colección de Canciones ilirias grabadas en Dalmacia, Bosnia, Croacia y Herzegovina".
Entre las obras incluidas en el ciclo hay un poema "Ghoul", conocido por el hecho de que el autor introdujo la palabra en el título en el idioma ruso, creándolo sobre la base de la palabra distorsionada "volkolak" (una persona que se convierte en lobo, un hombre lobo).
Слово "вурдалак" появилось в русском языке в первой половине XIX в. и может быть отнесено к числу неологизмов, придуманных писателями и поэтами. Своим появлением в русском языке данное слово обязано А.С. Пушкину. Он использовал искаженную основу слова "волколак" (человек, превращающийся в волка, оборотень) в стихотворении 1835 года из цикла "Песни западных славян".
El famoso poema sobre el pobre Vanya, que regresaba a casa a través del cementerio a altas horas de la noche.
Fenómenos en la obra: Vampiro
Un tal Vanya regresa a casa a través del cementerio. De repente, escucha un sonido aterrador y decide que hay un Ghoul al lado (al final resulta ser un perro):
Alguien hueso, gruñendo, mordisqueando.
La apariencia del Ghoul en el poema no se describe; el autor solo indica que es de dientes rojos:
Eso es correcto, los huesos se Roen
Ghoul de dientes rojos.
El autor también cita una forma de protegerse de un ser sobrenatural:
El Ghoul me comerá por completo,
Si la tierra misma es grave
No comeré con una oración.
Inicie sesión o regístrese para comentar